Marcel Proust
Lettres à Reynaldo Hahn

XI-7

[Vers la mi-janvier 1912] 1

 

Gi-ni-nuls!

 

Fasché parce que je n'ai pas répondu à Guiche 2. Comme contrairement à ce que nous disions avant-hier, il s'adresse à moi pour parler à vous (anti Gustaudisme 3) j'aurais voulu lui répondre. Mais comme sa lettre était seulement pour demander " s'il te froisserait en t'écrivant " (?)

Genstil trop fatigué ne sais ce que je t'écris pour éviter hesagitations pour rien j'écris à Guiche 4 (dont le télégramme date déjà de trois jours) que je t'ai hescrit, que tu serais en principe ravi d'aller chez lui etc. mais que tu arrives d'Alger 5, vas peut'être partir pour ailleurs, as ta Maman fatiguée 6 que tu visites beaucoup, bientôt Don Juan, à l'improviste des Répétitions Générales 7, que je ne doute pas que ces diverses entraves n'empêcheront pas que vous réussissiez tous deux à trouver un joint mais qu'il t'écrive directement pour des négotiations aussi laborieuses.

Bonsjours, fastigué 8

S'il t'escrit et que tu lui répondes mets-lui un petit mot amical sur moi, pour qu'il ne croie pas qu'il a eu tort de m'écrire, et que tu es fasché avec moi, ce que j'ai peur que mon retard à lui répondre n'ait déjà fait éclore comme bruit entre tous ces gens incertains.


 

1. cp Hahn 221-222 (n° CXLII). L'allusion au retour d'Alger du destinataire (note 5 ci-après) semble situer cette lettre vers la mi-janvier 1912. Cf. les allusions à la mère du destinataire " fatiguée " (note 6), aux répétitions de Don Juan (note 7).

2. Allusion au message de Guiche transmis dans la lettre précédente du même au même ci-dessus.

3. anti-Gustaudisme : manque d'assurance, modestie, semble-t-il, par allusion au baron Gustave de Rothschild, connu pour son outrecuidance. Voir Cor, VIII, 202-203, et sa note 12.

4. La lettre à Guiche n'a pas été retrouvée, peut-être parce que ce dernier l'a transmise à sa belle-mère et ne l'a pas récupérée.

5. Reynaldo Hahn vient de rentrer d'Alger, où il avait dirigé les représentations qu'on donna dans cette ville de Méduse (voir ci-dessus, note 2 et 5 de la lettre 1 à Mme Carlos Hahn). Comme on commença au théâtre d'Alger les représentations d'une autre pièce le 14 janvier, Hahn a dû quitter Alger vers cette date-là. - Comœdia, 14 janvier 1912, page 5.

6. Discrète allusion à l'état de santé de Mme Hahn, qui devait mourir le 23 mars suivant.

7. La répétition générale de Don Juan, que Reynaldo Hahn devait diriger à l'Opéra-comique le 29 mars suivant, retardée peut-être à cause de la maladie et de la mort de la mère du compositeur et chef d'orchestre. Voir la note 2 de la lettre 63 du même su même ci-après.

8. En guise de signature, le dessin d'un profil à nez proéminent. Cf. Cor, VI, note 2, et fac-similé page 91.